Posta Kutusu Çözümleri
Bu Şartlar ve Koşullar sizin ("Kiracı") ile C-Band Mailbox arasında bağlayıcı bir yasal sözleşme oluşturur. İşbu Sözleşme, tüm Kiracılar için geçerli Evrensel Hükümleri ve Ülkeye Özgü Ekleri (Kanada için EK A, Amerika Birleşik Devletleri için EK B) içerir. Hizmetlerimizi kullanmadan önce lütfen dikkatle inceleyin.
Bu Şartlar ve Koşullar sizin ("Kiracı") ile C-Band Mailbox arasında bağlayıcı bir yasal sözleşme oluşturur. İşbu Sözleşme, tüm Kiracılar için geçerli Evrensel Hükümleri ve Ülkeye Özgü Ekleri (Kanada için EK A, Amerika Birleşik Devletleri için EK B) içerir. Hizmetlerimizi kullanmadan önce lütfen dikkatle inceleyin.
Yürürlük Tarihi: 8 Mart 2026
Aşağıdaki Evrensel Hükümler, coğrafi konumlarından bağımsız olarak tüm Posta Kutusu Kiracıları için geçerlidir. Sizin için geçerli olan Ülkeye Özgü Ek (Kanada için EK A, Amerika Birleşik Devletleri için EK B) mevcut olduğunda, bu Ek'in hükümleri işbu Evrensel Hükümleri tamamlar ve açıkça belirtildiği durumlarda bunların yerine geçer.
Aşağıdaki tanımlar, tüm Ekler ve atıfla dahil edilen Ek Şartlar dahil olmak üzere, işbu Sözleşmenin tamamında geçerlidir:
"Platform" C-Band Mailbox'ın tescilli dijital posta yönetimi yazılımını ifade eder; web sitesi (cbandmailbox.com), mobil uygulamalar, operatör kontrol paneli, kiracı portalı, ödeme işleme sistemleri ve tüm ilgili dijital arayüzler, özellikler, işlevler ve araçlar dahil.
"CMRA" Ticari Posta Alma Ajansı (Commercial Mail Receiving Agency) anlamına gelir - bireyler veya işletmeler adına posta alma acentesi olarak hareket eden, ilgili posta otoritesi (Kanada'da Canada Post, Amerika Birleşik Devletleri'nde United States Postal Service veya diğer yargı alanlarında muadil otorite) tarafından yetkilendirilmiş özel bir işletmedir.
"Posta Öğeleri" (Mail Items), Kiracının atanmış posta kutusu adresinde Hizmetler aracılığıyla teslim alınan tüm fiziksel posta, paket, koli ve diğer teslimat öğelerini ifade eder.
"İşlem Talebi" (Action Request), Kiracının Posta Öğeleri ile ilgili olarak Operatöre verdiği talimatı ifade eder; tarama (dış veya iç), yönlendirme, imha, geri dönüşüm, çek yatırma, fiziksel depolama ve bizzat teslim alma dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere.
"Operatör" Platform aracılığıyla Kiracılara fiziksel posta işleme hizmetleri sağlamak üzere C-Band Mailbox ile sözleşme yapmış bağımsız üçüncü taraf posta merkezini ifade eder.
"Kiracı" veya "siz" dijital posta yönetimi hizmetleri almak üzere Platforma kaydolan ve Platformu kullanan herhangi bir gerçek kişi veya tüzel kişiyi ifade eder.
"Hizmetler" toplu olarak Platform ve C-Band Mailbox tarafından sağlanan tüm ilgili özellikler, işlevler, araçlar ve hizmetleri ifade eder; dijital posta yönetimi, posta tarama, posta yönlendirme ve ilgili hizmetler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere.
"PMB" Özel Posta Kutusu (Private Mailbox) anlamına gelir; her Kiracıya seçtiği Operatörün fiziksel konumunda atanan benzersiz posta kutusu tanımlayıcısıdır.
"Abonelik Planı" (Subscription Plan), Kiracının kayıt sırasında seçtiği, mevcut özellikleri, depolama limitlerini, İşlem Talebi haklarını ve fiyatlandırmayı belirleyen hizmet seviyesini ifade eder.
"Ücret Çizelgesi" (Fee Schedule), abonelikler, İşlem Talepleri, depolama ve diğer ücretler için Platformda yayınlanan ve işbu Sözleşmeye atıfla dahil edilen güncel ücret çizelgesini ifade eder.
C-BAND MAILBOX, C-Band Digital Innovations Inc. bünyesinde faaliyet gösteren bir Kanada şirketi ("C-Band Mailbox", "biz", "bize" veya "bizim"), yetkili Posta Merkezi Operatörlerinin müşterilerine kapsamlı çevrimiçi posta kutusu hizmetleri sunmalarını sağlayan gelişmiş dijital posta yönetimi yazılımı ve hizmetleri sağlar.
Posta Kutusu Kiracıları İçin Şartlar ve Koşullar (işbu "Sözleşme") sizin ile C-Band Mailbox arasında hukuken bağlayıcı bir sözleşme teşkil eder. Hizmetlerimizden herhangi birine erişerek, kaydolarak veya kullanarak, işbu Sözleşmede yer alan tüm şart ve koşulları okuduğunuzu, anladığınızı ve bunlara bağlı kalmayı kabul ettiğinizi beyan edersiniz.
İŞBU SÖZLEŞMEDE YER ALAN TÜM ŞART VE KOŞULLARI KABUL ETMİYORSANIZ, DERHAL TÜM HİZMET KULLANIMINI DURDURMALI VE KAYIT SÜRECİNDEN ÇIKMALISINIZ. C-BAND MAILBOX, İŞBU SÖZLEŞMEDEKİ TÜM ŞARTLARI KABUL EDEMEYEN VEYA ETMEYEN HERHANGİ BİR KİŞİ VEYA KURULUŞA HİZMET SAĞLAMAK İSTEMEMEKTEDİR.
İşbu Sözleşme, atıfla şunları kapsar: (a) geçerli Ülkeye Özgü Ek (Kanadalı Kiracılar için EK A, Amerikalı Kiracılar için EK B); (b) Gizlilik Politikamız; (c) Ücret Çizelgemiz; ve (d) belirli özellikler veya hizmetlerle bağlantılı olarak size sunulan Ek Şartlar. İşbu Evrensel Hükümler ile geçerli bir Ülkeye Özgü Ek arasında çelişki olması halinde, Ülkeye Özgü Ek geçerli olacaktır.
En az on sekiz (18) yaşında olmanız ve ikamet ettiğiniz yargı alanında bağlayıcı sözleşmeler akdetme ehliyetine sahip olmanız gerekmektedir. İşbu Sözleşmeyi kabul ederek, bu uygunluk şartlarını karşıladığınızı beyan ve garanti edersiniz.
İşbu belge hukuki danışmanlık niteliği taşımamaktadır. Bu şartları kabul etmeden önce bağımsız hukuki danışmanlık almanız tavsiye edilir.
3.1 Kayıt Gereksinimleri. Hizmetlere erişmek için yasal adınız, e-posta adresiniz, fiziksel posta adresiniz, telefon numaranız ve kayıt sürecinde talep edilen diğer bilgiler dahil olmak üzere eksiksiz ve doğru kayıt bilgileri sağlayarak bir hesap oluşturmanız gerekmektedir. Hesap bilgilerinizin her zaman doğru, eksiksiz ve güncel kalmasını sağlamak için derhal güncellemeyi kabul edersiniz.
3.2 Hesap Güvenliği. Kullanıcı adınız, şifreniz ve iki faktörlü doğrulama yöntemleriniz dahil olmak üzere hesap kimlik bilgilerinizin gizliliğini korumak sizin sorumluluğunuzdadır. Hesabınıza herhangi bir yetkisiz erişim veya kullanım durumunda derhal C-Band Mailbox'ı bilgilendirmeniz gerekmektedir. C-Band Mailbox, hesap kimlik bilgilerinizi korumadaki başarısızlığınızdan kaynaklanan hiçbir kayıp veya zarardan sorumlu değildir.
3.3 Kişi Başına Bir Hesap. Her gerçek kişi veya tüzel kişi Platformda yalnızca bir aktif hesap bulundurabilir. Kısıtlamaları aşmak, promosyonları kötüye kullanmak veya yetkisiz herhangi bir amaçla birden fazla hesap oluşturmak yasaktır ve ilişkili tüm hesapların derhal feshedilmesiyle sonuçlanabilir.
3.4 Hesap Sorumluluğu. Sizin tarafınızdan yetkilendirilmiş olsun veya olmasın, hesabınız altında gerçekleşen tüm faaliyetlerden münhasıran siz sorumlusunuz. C-Band Mailbox, hesap bilgilerinin doğru olmadığına, hesabın ele geçirildiğine veya hesabın işbu Sözleşmeyi ya da yürürlükteki mevzuatı ihlal eder şekilde kullanıldığına makul olarak kanaat getirmesi halinde, herhangi bir zamanda kaydı reddetme, askıya alma veya hesabı feshetme hakkını saklı tutar.
4.1 Posta Alma Yetkisi. İşbu Sözleşmeyi akdederek ve Hizmetleri kullanarak, C-Band Mailbox ve seçtiğiniz Operatöre açıkça ve geri alınamaz biçimde şu yetkileri verirsiniz: (a) Operatörünüzün konumunda size adreslenen fiziksel posta ve paketleri almak; (b) postanızın dış ve iç içeriğini açmak, incelemek ve taramak; (c) taranan postayı dijitalleştirmek ve Platform üzerindeki dijital posta kutunuza yüklemek; (d) gönderdiğiniz İşlem Taleplerini yerine getirmek (yönlendirme, imha, çek yatırma veya depolama gibi); ve (e) işbu Sözleşmeye uygun olarak ödemeleri işlemek ve hesabınızı yönetmek.
4.2 Operatör Seçimi. Hizmetlere kaydolduğunuzda, fiziksel postanızı yönetmek üzere bir Posta Merkezi Operatörü seçecek veya size bir Operatör atanacaktır. C-Band Mailbox hiçbir Operatörü tavsiye etmez, garanti vermez veya sorumluluk üstlenmez. Operatörünüzle ilişkiniz C-Band Mailbox ile ilişkinizden ayrıdır ve C-Band Mailbox, Operatörünüzün posta işleme hataları, gecikmeler, kayıplar veya hasarlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hiçbir eylem veya ihmalinden sorumlu değildir.
4.3 Kullanılabilir İşlem Talepleri. Hizmetler aracılığıyla, Posta Öğelerinizle ilgili şu İşlem Taleplerini gönderebilirsiniz; ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere: (a) Posta Öğelerinin dış ve/veya iç kısmını taramak; (b) fiziksel postayı belirttiğiniz adreslere yönlendirmek; (c) istenmeyen postayı imha etmek veya geri dönüştürmek; (d) yetkili banka hesaplarına çek yatırmak; (e) gelecekteki işlem için postayı depolamak; ve (f) Operatörünüzün sunabileceği diğer hizmetler. Belirli İşlem Taleplerinin kullanılabilirliği, Operatörünüz ve Abonelik Planınız tarafından belirlenir.
4.4 Yetkisiz Posta. Hizmetleri, kendinize veya yetkili işletmenize dışında herhangi bir kişi veya kuruluşa adreslenen postayı almak için kullanamazsınız; ancak geçerli bir yasal yetkilendirme (vekaletname gibi) sağlamış olmanız hali müstesnadır. Size adreslenmemiş posta alınması halinde, posta reddedilebilir, göndericiye iade edilebilir veya yürürlükteki posta düzenlemelerinin gerektirdiği şekilde işlenebilir.
4.5 Hizmetlerde Değişiklikler. C-Band Mailbox, Hizmetlerin herhangi bir özellik veya işlevini herhangi bir zamanda değiştirme, askıya alma veya sonlandırma hakkını saklı tutar. Hizmet kullanımınızı önemli ölçüde etkileyen maddi değişiklikler için en az otuz (30) gün önceden yazılı bildirim sağlayacağız.
4.6 Tebligat Adresi. PMB adresinizin bir ikametgah veya konut adresi OLMADIĞINI ve yasal tebligat adresi olarak kullanılamayacağını kabul edersiniz. Operatörünüz, sizin adınıza yasal tebligat kabul etme yetkisine sahip değildir.
4.7 Hareketsizlik ve Depolama Ücretleri. Posta taraması talep edip, taranan Posta Öğesinin dijital posta kutunuzda erişime açılmasından itibaren on (10) gün içinde sonraki bir İşlem Talebi göndermemeniz halinde depolama ücretlerine tabi olabilirsiniz. Otuz (30) gün içinde bir İşlem Talebi göndermemeniz durumunda, Operatörünüz kendi takdiriyle fiziksel Posta Öğesini güvenli imha veya geri dönüşüm yoluyla yok edebilir ve bundan kaynaklanan herhangi bir kayıp için talep hakkınız olmayacaktır.
5.1 Yasal Kullanım. Hizmetleri yalnızca yasal amaçlarla ve yürürlükteki tüm federal, eyalet ve yerel mevzuata uygun olarak kullanmayı kabul edersiniz.
5.2 Yasaklanan Faaliyetler. Hizmetleri aşağıdaki amaçlardan herhangi biri için kullanmamayı kabul edersiniz: (a) posta dolandırıcılığı, banka dolandırıcılığı, kimlik dolandırıcılığı veya mali dolandırıcılık dahil dolandırıcılık; (b) kara para aklama veya terörün finansmanı; (c) suç gelirlerinin alınması veya dağıtılması; (d) kimlik hırsızlığı veya başka bir kişi veya kuruluşun taklit edilmesi; (e) yürürlükteki posta düzenlemelerini ihlal eden herhangi bir faaliyet; (f) yaptırımların, ihracat kontrollerinin veya ticaret kısıtlamalarının aşılması; veya (g) yürürlükteki mevzuat kapsamında yasadışı olan herhangi bir faaliyet.
5.3 Yasaklanan Öğeler. PMB adresinize aşağıdaki öğelerin gönderilmesine yönlendirmemeli, sebep olmamalı veya bilerek izin vermemelisiniz: (a) patlayıcılar, yanıcı maddeler, radyoaktif materyaller ve biyolojik tehlikeler dahil tehlikeli maddeler; (b) kontrollü maddeler veya yasadışı uyuşturucular; (c) silahlar, ateşli silahlar veya mühimmat (yasanın izin verdiği ve önceden beyan edildiği durumlar hariç); (d) sahte mallar veya fikri mülkiyet haklarını ihlal eden materyaller; (e) yürürlükteki posta düzenlemelerince yasaklanan öğeler; veya (f) bulundurulması, taşınması veya alınması yürürlükteki mevzuat tarafından yasaklanan herhangi bir öğe.
5.4 Şüpheli Faaliyet Bildirimi. Hesabınızla ilişkili herhangi bir şüpheli posta veya faaliyeti derhal Operatörünüze veya C-Band Mailbox'a bildirmeniz gerekmektedir. C-Band Mailbox, Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC), Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) ve ilgili posta denetim hizmetleri dahil olmak üzere kolluk kuvvetlerine şüpheli faaliyetleri bildirme hakkını saklı tutar.
5.5 Sonuçlar. İşbu Bölüm 5'in ihlali, iade yapılmaksızın hesabınızın derhal feshi, kolluk kuvvetlerine bildirim ve hukuki veya cezai sorumluluk ile sonuçlanabilir.
6.1 Abonelik Ücretleri. Seçtiğiniz Abonelik Planı ve Ücret Çizelgesinde belirtilen tüm abonelik ücretlerini, İşlem Talebi ücretlerini ve diğer masrafları ödemeyi kabul edersiniz. Tüm ücretler, geçerli Ülkeye Özgü Ekinizde belirtilen para birimi cinsinden kote edilir ve aksi belirtilmediği sürece peşin ödenir.
6.2 Ödeme Yöntemleri ve Yetkilendirme. Geçerli bir kredi kartı, banka kartı veya onaylanmış başka bir ödeme yöntemi sağlamanız gerekmektedir. İşbu Sözleşme kapsamında tahakkuk eden tüm ücretler, masraflar ve cezaların ödeme yönteminizden tahsil edilmesi için C-Band Mailbox'a yetki verirsiniz.
6.3 Ödeme İşleme. Tüm ödemeler, üçüncü taraf ödeme işlemcisi Stripe, Inc. ("Stripe") tarafından işlenmektedir. Hizmetlerimizi kullanarak, Stripe'ın Hizmet Şartları'nı (https://stripe.com/legal) ve Gizlilik Politikası'nı (https://stripe.com/privacy) kabul etmiş olursunuz. Ödeme kartı bilgileriniz doğrudan Stripe'a iletilir ve C-Band Mailbox sunucularında asla saklanmaz. C-Band Mailbox, Stripe'ın ödeme bilgilerinizi işlemesinden sorumlu değildir.
6.4 Gecikme Faizi. Ödemenin başarısız olması veya herhangi bir tutarın vadesi geçmesi halinde, ödenmemiş bakiye üzerinden aylık yüzde bir buçuk (%1,5) oranında veya yürürlükteki mevzuatın izin verdiği azami oran (hangisi düşükse) üzerinden faiz tahakkuk edecektir.
6.5 Güvenlik Depozitoları. C-Band Mailbox, işbu Sözleşme kapsamındaki edimlerinizi güvence altına almak için herhangi bir zamanda güvenlik depozitosu talep edebilir. Güvenlik depozitosu ödenmemiş tutarlara mahsup edilebilir. Güvenlik depozitosunun kullanılması halinde, yazılı talep tarihinden itibaren on (10) gün içinde tam tutarına geri yüklemeniz gerekmektedir. Güvenlik depozitosu faiz getirmez.
6.6 İade Politikası. Hizmetler sunulduktan veya İşlem Talepleri yerine getirildikten sonra ücretler genellikle iade edilmez. Ön ödemeli dönemde kalan kullanılmamış tam aylara ait abonelik ücretleri, C-Band Mailbox'ın takdirine bağlı olarak iade edilebilir.
6.7 Ödeme Yapılmaması Nedeniyle Askıya Alma. Vadesi geldiğinde herhangi bir tutarı ödememeniz halinde, hesabınız derhal askıya alınabilir. Askıya alma süresince Hizmetlere erişiminiz olmayacak, ancak ücretler tahakkuk etmeye devam edebilir. Ödeme yapılmaması nedeniyle askıya alınan hesaplar, Bölüm 7'de açıklanan kapatma sürecine tabidir.
6.8 Ters İbrazlar ve Ödeme İhtilafları. (a) Bir ücretin yetkisiz veya hatalı olduğunu düşünüyorsanız, ücretten itibaren otuz (30) gün içinde öncelikle [email protected] adresinden C-Band Mailbox ile iletişime geçmelisiniz. İnceleyeceğiz ve uygun görülürse iade veya kredi düzenleyeceğiz. (b) Önce C-Band Mailbox ile iletişime geçmeden kart düzenleyiciniz nezdinde ters ibraz veya ödeme ihtilafı başlatmanız, çözüme kadar hesabınızın derhal askıya alınmasına yol açabilir. (c) Ters ibrazın C-Band Mailbox lehine çözülmesi halinde, orijinal ücretten ve oluşan ters ibraz ücretlerinden sorumlu olacaksınız. (d) Tekrarlanan veya temelsiz ters ibrazlar, hesabınızın feshedilmesine ve kalan ön ödemeli bakiyenizin kaybedilmesine yol açabilir.
7.1 Otomatik Yenileme. Abonelik Planları, siz yenileme tarihinden önce iptal etmediğiniz sürece, her faturalandırma döneminin sonunda güncel ücret üzerinden otomatik olarak yenilenir. Abone olarak, ödeme yönteminizden tekrarlayan tahsilatlar yapılmasına yetki verirsiniz.
7.2 Kiracı Tarafından İptal. Abonelik Planınızı Platform üzerindeki hesap ayarlarınız aracılığıyla istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz. İptal, mevcut faturalandırma döneminin sonunda yürürlüğe girecektir. İptal süreci, yürürlükteki tüketici koruma mevzuatına uygun olarak, en az ilk kayıt süreci kadar kolay olacak şekilde tasarlanmıştır.
7.3 C-Band Mailbox Tarafından Fesih. C-Band Mailbox, şu durumlarda bildirimde bulunmaksızın işbu Sözleşmeyi derhal feshedebilir: (a) işbu Sözleşmenin herhangi bir hükmünü ihlal etmeniz; (b) vadesi gelmiş herhangi bir tutarı ödememeniz; (c) dolandırıcılık, yasadışı veya yasaklanmış faaliyetlerde bulunmanız; (d) yürürlükteki herhangi bir yasa veya düzenlemeyi ihlal etmeniz; veya (e) C-Band Mailbox'ın, münhasıran kendi takdiriyle, Hizmetlerin kullanımınızın C-Band Mailbox, Operatörler, diğer kullanıcılar veya üçüncü taraflar için risk oluşturduğunu belirlemesi.
7.4 Pasif ve Kapatılmış Hesaplar. Hesabınızın ödeme yapılmaması veya hareketsizlik nedeniyle altmış (60) günü aşan süreyle askıda kalması halinde, hesabınız "Pasif" olarak sınıflandırılacaktır. C-Band Mailbox, tüm ödenmemiş ücretleri ödeyerek hesabınızı yeniden etkinleştirmediğiniz takdirde otuz (30) gün içinde kalıcı olarak kapatılacağını bildiren yazılı bir bildirim (e-posta yoluyla) gönderecektir. Hesabın bu süre içinde yeniden etkinleştirilmemesi halinde kalıcı olarak "Kapatılmış" sayılacak ve tüm dijital veriler, posta taramaları ve hesap bilgileri kalıcı olarak silinebilecektir.
7.5 Fesih Sonrası Posta İşleme. Fesih veya hesap kapatma üzerine, kalan fiziksel Posta Öğeleriniz için aşağıdaki seçeneklerden birini tercih edebilirsiniz: (a) tüm kalan postanın masrafları size ait olmak üzere belirlediğiniz bir adrese yönlendirilmesi; (b) on beş (15) gün içinde bizzat teslim alınması; veya (c) Operatörünüzün tüm kalan postayı güvenli şekilde imha ve geri dönüşüme tabi tutması için yetkilendirme. Fesihten itibaren on beş (15) gün içinde tercih bildirmemeniz halinde, (c) seçeneği varsayılan olarak uygulanacaktır.
7.6 Feshin Sonuçları. Fesih üzerine: (a) Hizmetlere erişiminiz derhal sona erecektir; (b) tüm bekleyen İşlem Talepleri iptal edilecektir; (c) fesih öncesinde tahakkuk eden tüm ücret ve masraflardan sorumluluğunuz devam edecektir; ve (d) şu hükümler fesihten sonra da yürürlükte kalacaktır: Bölüm 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ve Ülkeye Özgü Ekinizin tüm geçerli hükümleri.
8.1 Mülkiyet. Hizmetlerdeki yazılım, tasarımlar, ticari markalar, logolar, içerik ve tescilli bilgiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm fikri mülkiyet hakları C-Band Mailbox veya lisans verenlerine aittir. İşbu Sözleşme size Hizmetler üzerinde herhangi bir mülkiyet hakkı tanımaz.
8.2 Lisans Verilmesi. İşbu Sözleşmeye uyumunuza bağlı olarak, C-Band Mailbox size Süre boyunca kişisel veya ticari posta yönetimi ihtiyaçlarınız için yalnızca Hizmetlere erişme ve kullanma amacıyla sınırlı, münhasır olmayan, devredilemez, iptal edilebilir bir lisans vermektedir. Şunları yapamazsınız: (a) Hizmetleri kopyalamak, değiştirmek veya türev eserler oluşturmak; (b) Hizmetleri tersine mühendislik, kaynak koda dönüştürme veya parçalarına ayırma işlemine tabi tutmak; (c) herhangi bir mülkiyet bildirimi veya etiketini kaldırmak; (d) Hizmetleri yasadışı veya yetkisiz herhangi bir amaç için kullanmak; veya (e) bu lisans kapsamındaki haklarınızı alt lisanslamak, kiralamak veya başka şekilde devretmek.
8.3 Kullanıcı İçeriği. Hizmetler aracılığıyla içerik yükleyerek veya sağlayarak, C-Band Mailbox'a yalnızca size Hizmetleri sunma amacıyla söz konusu içeriği işlemek için sınırlı, münhasır olmayan bir lisans verirsiniz. C-Band Mailbox içeriğiniz üzerinde mülkiyet iddiasında bulunmaz.
8.4 Yedekleme. Hizmetlere yüklediğiniz veya Hizmetler aracılığıyla eriştiğiniz herhangi bir veri, belge veya bilginin yedeğini almak tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. C-Band Mailbox, sistem arızası, veri kaybı veya hesap feshi durumunda verilerin kurtarılabileceğini garanti etmemektedir.
8.5 Geri Bildirim. Hizmetler hakkında C-Band Mailbox'a sağladığınız herhangi bir geri bildirim, öneri veya fikir ("Geri Bildirim") gizli nitelik taşımayacak ve C-Band Mailbox'ın münhasır mülkiyeti haline gelecektir. C-Band Mailbox, size karşı herhangi bir yükümlülük olmaksızın Geri Bildirimi kullanabilir, değiştirebilir ve ticari hale getirebilir.
HİZMETLER "OLDUĞU GİBİ" VE "MEVCUT OLDUĞU ŞEKİLDE" HERHANGİ BİR TÜRDE, AÇIK VEYA ZIMNİ, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK, İHLAL ETMEME VEYA DOĞRULUK GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HİÇBİR GARANTİ OLMAKSIZIN SUNULUR. C-BAND MAILBOX, HİZMETLERİN KESİNTİSİZ, HATASIZ VEYA GÜVENLİ OLACAĞINI YA DA HERHANGİ BİR KUSURUN GİDERİLECEĞİNİ GARANTİ ETMEMEKTEDİR.
C-BAND MAILBOX, HERHANGİ BİR POSTA HİZMETİ, KARGO TAŞIYICISI VEYA OPERATÖR TARAFINDAN POSTA TESLİMATININ ZAMANLILIĞI, GÜVENİLİRLİĞİ VEYA PERFORMANSI HAKKINDA HİÇBİR GARANTİ VEYA BEYAN VERMEZ. POSTA TESLİMAT SÜRELERİ VE KOŞULLARI, C-BAND MAILBOX'IN KONTROLÜ DIŞINDA OLAN ÜÇÜNCÜ TARAF TAŞIYICI VE OPERATÖRLERİN POLİTİKALARINA VE PERFORMANSINA TABİDİR.
C-Band Mailbox yalnızca yazılım ve platform hizmetleri sağlar. C-Band Mailbox fiziksel postayı teslim almaz, taramaz veya işlemez. Tüm fiziksel posta işleme, bağımsız bir üçüncü taraf olan Operatörünüz tarafından gerçekleştirilir. C-BAND MAILBOX, OPERATÖRÜNÜZÜN POSTANIZI İŞLEMESİNDEN KAYNAKLANAN VEYA BUNUNLA İLİŞKİLİ; KAYIP, HASARLI, YANLIŞ YÖNLENDİRİLMİŞ VEYA HATALI TARANMIŞ POSTA DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE TÜM EYLEM, İHMAL, HATA VEYA ZARARLARA İLİŞKİN SORUMLULUĞU REDDEDER.
YÜRÜRLÜKTEKI MEVZUATIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, C-BAND MAILBOX, BAĞLI ŞİRKETLERİ, YÖNETİCİLERİ, MÜDÜRLERİ, ÇALIŞANLARI, TEMSİLCİLERİ VEYA OPERATÖRLERİ, SORUMLULUK TEORİSİNDEN (SÖZLEŞME, HAKSIZ FİİL, İHMAL VEYA DİĞER) BAĞIMSIZ OLARAK VE C-BAND MAILBOX'IN BÖYLE BİR ZARARIN OLASILIĞI KONUSUNDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI HALİNDE DAHİ, İŞBU SÖZLEŞMEDEN VEYA HİZMETLERDEN KAYNAKLANAN VEYA BUNLARLA İLİŞKİLİ; KAR KAYBI, VERİ KAYBI VEYA İŞ KESİNTİSİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE DOLAYLI, ARIZİ, ÖZEL, SONUÇ NİTELİKLİ VEYA CEZAİ ZARARLARDAN HİÇBİR DURUMDA SORUMLU OLMAYACAKTIR.
İŞBU SÖZLEŞMEDEKİ AKSİNE HERHANGİ BİR HÜKME RAĞMEN, C-BAND MAILBOX'IN İŞBU SÖZLEŞMEDEN VEYA HİZMETLERDEN KAYNAKLANAN VEYA BUNLARLA İLİŞKİLİ HERHANGİ BİR VE TÜM TALEP, KAYIP VEYA ZARAR İÇİN SİZE KARŞI TOPLAM SORUMLULUĞU, SORUMLULUĞA NEDEN OLAN OLAY ÖNCESİNDEKİ ON İKİ (12) AYLIK DÖNEMDE C-BAND MAILBOX'A ÖDEDİĞİNİZ TOPLAM ÜCRET TUTARINI AŞMAYACAKTIR.
C-BAND MAILBOX, POSTA ÖĞELERİNİN YÖNLENDİRME AMACIYLA ÜÇÜNCÜ TARAF KARGO TAŞIYICISINA TESLİM EDİLMESİNDEN SONRA MEYDANA GELEN HERHANGİ BİR KAYIP, HASAR, GECİKME VEYA YANLIŞ TESLİMAT İÇİN SORUMLULUK TAŞIMAYACAKTIR.
Yürürlükteki mevzuatın işbu Bölümde belirtilen sınırlamalara izin vermediği ölçüde, bu sınırlamalar yürürlükteki mevzuatın izin verdiği azami ölçüde uygulanacaktır.
Aşağıdakilerden kaynaklanan veya bunlarla ilişkili her türlü talep, istem, kayıp, zarar, yükümlülük, maliyet ve gider (makul avukatlık ücretleri dahil) için C-Band Mailbox, bağlı şirketlerini, yöneticilerini, müdürlerini, çalışanlarını, temsilcilerini ve Operatörleri savunmayı, tazmin etmeyi ve zararsız tutmayı kabul edersiniz: (a) Hizmetleri kullanımınız veya kötüye kullanımınız; (b) işbu Sözleşmeyi ihlaliniz; (c) herhangi bir yürürlükteki yasa veya düzenlemeyi ihlaliniz; (d) PMB adresinize gönderilen veya alınan yasaklı öğeler; (e) tarafınızca gerçekleştirilen herhangi bir dolandırıcılık, yanlış beyan veya kasıtlı suistimal; (f) herhangi bir üçüncü taraf hakkını ihlaliniz; veya (g) Hizmetler aracılığıyla sağladığınız herhangi bir içerik, bilgi veya materyal.
12.1 Yaptırım Taraması. C-Band Mailbox, kullanıcıları Canadian Consolidated Autonomous Sanctions List dahil geçerli yaptırım listelerine göre tarar ve ABD kullanıcıları için Office of Foreign Assets Control (OFAC) Specially Designated Nationals (SDN) List, Sectoral Sanctions Identifications (SSI) List ve Commerce Department Denied Persons and Entity Lists'e göre tarama yapar. Ek tarama gereksinimleri, geçerli Ülkeye Özgü Ekte belirtilmiştir.
12.2 Yasaklı Yargı Alanları. Kanada veya Amerika Birleşik Devletleri tarafından kapsamlı yaptırımlara tabi herhangi bir ülke veya bölgede bulunuyorsanız, bu ülkenin yasalarına tabi bir kuruluşsanız veya bu bölgenin sakini iseniz Hizmetleri kullanamazsınız; buna Küba, İran, Kuzey Kore, Suriye ve Ukrayna'nın Kırım, Donetsk ve Luhansk bölgeleri dahildir.
12.3 Doğrulama ve Fesih. C-Band Mailbox, kimliğinizi doğrulama ve hesabınızı herhangi bir zamanda tarama hakkını saklı tutar. C-Band Mailbox'ın yaptırıma tabi bir kişi olduğunuzu, yaptırıma tabi bir yargı alanında bulunduğunuzu veya yürürlükteki yaptırım mevzuatını başka şekilde ihlal ettiğinizi tespit etmesi halinde, hesabınız derhal feshedilecek ve fonlarınız yasanın gerektirdiği şekilde dondurulabilecektir.
12.4 Kolluk Kuvvetleriyle İşbirliği. C-Band Mailbox, şüpheli yasadışı faaliyetlerin soruşturulmasında kolluk kuvvetleri, posta denetim hizmetleri ve düzenleyici makamlarla tam işbirliği yapacak; geçerli yasal süreçlerin gerektirdiği şekilde hesap bilgileri ve kayıtları sağlayacaktır. C-Band Mailbox ayrıca şüpheli yasadışı faaliyetleri gönüllü olarak ilgili makamlara bildirebilir.
12.5 Risk Üstlenme. PMB adresinizde teslim alınan öğelerin yasallığı ve Hizmetlerin yasal kullanımı konusunda tüm risk ve sorumluluğu üstlenirsiniz.
13.1 Değişiklikler. C-Band Mailbox işbu Sözleşmeyi herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar. Önemli değişiklikler, yürürlüğe girmeden en az otuz (30) gün önce e-posta veya Hizmetler aracılığıyla size bildirilecektir. Değişiklikleri kabul etmemeniz halinde, yürürlüğe girmeden önce C-Band Mailbox'a yazılı bildirimde bulunarak işbu Sözleşmeyi herhangi bir maliyet olmaksızın feshedebilirsiniz. Değişikliklerin yürürlüğe girmesinden sonra Hizmetleri kullanmaya devam etmeniz, değiştirilmiş şartları kabul ettiğiniz anlamına gelir.
13.2 Bölünebilirlik. İşbu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından geçersiz veya uygulanamaz bulunması halinde, kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalmaya devam edecek ve geçersiz hüküm, tarafların asıl niyetini koruyarak geçerli ve uygulanabilir kılmak için gereken asgari ölçüde değiştirilecektir.
13.3 Tam Sözleşme. İşbu Sözleşme, geçerli Ülkeye Özgü Ek, Gizlilik Politikası, Ücret Çizelgesi ve varsa Ek Şartlar ile birlikte, sizin ile C-Band Mailbox arasında Hizmetlere ilişkin tam mutabakatı oluşturur ve sözlü veya yazılı tüm önceki sözleşme, anlayış veya yazışmaların yerine geçer.
13.4 Devir. C-Band Mailbox'ın önceden yazılı izni olmadan işbu Sözleşmeyi veya bundan kaynaklanan hak veya yükümlülüklerinizden herhangi birini devredemez veya temlik edemezsiniz. C-Band Mailbox, birleşme, devralma, kurumsal yeniden yapılanma veya varlıklarının tamamının veya önemli bir bölümünün satışı ile bağlantılı olarak, sizin onayınız olmaksızın işbu Sözleşmeyi devredebilir.
13.5 Mücbir Sebepler. C-Band Mailbox, doğal afetler, savaş, terörizm, salgın hastalıklar, devlet tasarrufları, posta hizmeti aksaklıkları veya üçüncü taraf hizmet sağlayıcıların aksaklıkları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere makul kontrolünün ötesindeki nedenlerden kaynaklanan performans eksikliği veya gecikmelerden sorumlu olmayacaktır.
13.6 Feragat Edilmemesi. İşbu Sözleşmenin herhangi bir hükmünden feragat, yazılı olmadıkça ve feragat eden tarafça imzalanmadıkça geçerli olmayacaktır. Herhangi bir ihlalin affedilmesi, sonraki herhangi bir ihlalden feragat teşkil etmeyecektir.
13.7 BM Sözleşmesinin Hariç Tutulması. Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satım Sözleşmeleri Hakkında Antlaşma (CISG) işbu Sözleşmeden açıkça hariç tutulmuştur.
13.8 Bildirimler. İşbu Sözleşme kapsamında gerekli tüm bildirimler yazılı olmalı ve şu adrese teslim edilmelidir: C-Band Mailbox, Winnipeg, Manitoba, Canada veya hesabınızla ilişkili e-posta adresine. Bildirimler, e-posta ile gönderildiği tarihte veya taahhütlü posta ile gönderildikten üç (3) iş günü sonra tebliğ edilmiş sayılacaktır.
13.9 İletişim Bilgileri. İşbu Sözleşme hakkında sorularınız için lütfen bizimle iletişime geçin: E-posta: [email protected] | Telefon: +1 (431) 276-5927 | Adres: Winnipeg, Manitoba, Canada.
Aşağıdaki Kanada'ya Özgü Hükümler, fatura adresi Kanada'da bulunan Kiracılar için geçerlidir. Bu hükümler, PART 1'deki Evrensel Hükümleri tamamlar ve açıkça belirtildiği durumlarda Evrensel Hükümlerin çelişen maddeleri yerine geçer. İşbu Kanada'ya Özgü Hükümler ile Evrensel Hükümler arasında çelişki olması halinde, Kanadalı Kiracılar için işbu Kanada'ya Özgü Hükümler geçerli olacaktır.
İşbu Kanada'ya Özgü Hükümler, fatura adresi Kanada'da bulunan tüm Kiracılar için geçerlidir. Fatura adresinizin Kanada dışında bir konuma değişmesi halinde, yeni yargı alanınız için geçerli Ülkeye Özgü Ek, değişiklik tarihinden itibaren ileriye dönük olarak uygulanacaktır.
İşbu Sözleşme, başka bir yargı alanının hukukunun uygulanmasıyla sonuçlanacak kanunlar ihtilafı ilkeleri uygulanmaksızın, Manitoba Eyaleti ve Kanada'nın orada uygulanabilir federal yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır.
Bölüm A2'de belirtilen tahkim hükümlerine tabi olarak, işbu Sözleşmeden kaynaklanan uyuşmazlıklar üzerinde Manitoba Eyaleti mahkemeleri münhasır yargı yetkisine sahip olacaktır. Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satım Sözleşmeleri Hakkında Antlaşma açıkça hariç tutulmuştur.
Referans: Court Jurisdiction and Proceedings Transfer Act (CJPTA); Douez v. Facebook, 2017 SCC 33 (tüketici sözleşmelerinde forum seçimi maddeleri, pazarlık gücünün büyük eşitsizliği ve maddenin vicdana aykırı olup olmadığı çerçevesinde değerlendirilir).
İşbu Sözleşmeden veya Hizmetlerden kaynaklanan veya bunlarla ilişkili herhangi bir uyuşmazlık, ihtilaf veya talep, taraflardan birinin seçimiyle, The Arbitration Act (Manitoba) ve ADR Institute of Canada, Inc. ("ADR Institute") kuralları uyarınca bağlayıcı tahkime sunulabilir. Tahkim, Kanada, Manitoba, Winnipeg'de tek bir hakem önünde yürütülecektir.
Kiracı olarak siz tahkimi başlatırsanız, C-Band Mailbox ADR Institute'ün idari başvuru ücretlerini ödeyecektir. Hakem, diğer tüm masrafları her bir tarafın durumunun esasına göre dağıtacaktır. Hakemin kararı nihai ve bağlayıcıdır.
Küçük Talepler Mahkemesi: Yukarıdaki hükümlere rağmen, talebin ilgili eyalet küçük talepler mahkemesinin (veya muadilinin) parasal yetki alanına girmesi kaydıyla, taraflardan her biri tahkim yerine bu mahkemede dava açmayı tercih edebilir.
Toplu Dava Feragati: YÜRÜRLÜKTEKI EYALET HUKUKUNUN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, SİZ VE C-BAND MAILBOX, HER BİRİNİN DİĞERİNE KARŞI YALNIZCA BİREYSEL SIFATIYLA TALEP AÇABİLECEĞİNİ VE İDDİA EDİLEN HERHANGİ BİR SINIF, KOLEKTİF VEYA TEMSİLCİ DAVADA DAVACI VEYA SINIF ÜYESİ OLARAK HAREKET EDEMEYECEĞİNİ KABUL EDER. Bu feragat, ikamet ettiğiniz eyaletin hukukunun yasakladığı durumlarda uygulanmayacaktır.
Referans: Uber Technologies Inc. v. Heller, 2020 SCC 16 (tahkim maddeleri, orantısız maliyet veya engel dayattığı durumlarda vicdana aykırı bulunabilir); Seidel v. TELUS Communications Inc., 2011 SCC 15 (tüketici koruma mevzuatı kapsamındaki kanuni talepler tahkim maddelerini geçersiz kılabilir).
Kanada posta düzenlemelerine, gizlilik yasalarına ve dolandırıcılık önleme tedbirlerine uymak için, herhangi bir posta hizmeti almadan önce eksiksiz ve doğru kimlik doğrulama belgeleri sağlamanız gerekmektedir.
İki geçerli kimlik belgesi gereklidir: (a) birincil olarak devlet tarafından verilmiş fotoğraflı kimlik (Kanada pasaportu, ehliyet veya eyalet/bölge kimlik kartı); ve (b) ikincil olarak adres kanıtı (doksan (90) gün içinde tarihli fatura, banka ekstresi veya kira sözleşmesi).
CMRA konumunda posta almak için yazılı yetkilendirme gereklidir. Posta almak için Canada Post yetkilendirmesi, Canada Post Corporation Act (R.S.C. 1985, c. C-10) ve Mail Receptacles Regulations uyarınca tamamlanmalıdır. ABD merkezli faaliyetler için geçerli olduğu durumlarda, USPS Form 1583 de tamamlanmalıdır.
Kimlik doğrulama beş (5) iş gününe kadar sürebilir. Operatörünüz, doğrulama tamamlanana kadar posta kabulünü reddetme hakkını saklı tutar. C-Band Mailbox, dolandırıcılığı önlemek ve yürürlükteki kara para aklamayı önleme gereksinimlerine uymak için Know Your Customer (KYC) en iyi uygulamalarını takip eder.
C-Band Mailbox, Personal Information Protection and Electronic Documents Act (PIPEDA, S.C. 2000, c. 5) ile uyumlu hareket eder ve 10 Adil Bilgi İlkesine bağlıdır: hesap verebilirlik, amaçların belirlenmesi, onay, toplamanın sınırlandırılması, kullanım/açıklama/saklama sınırlandırması, doğruluk, güvenlik önlemleri, açıklık, bireysel erişim ve uyumluluğun sorgulanması.
İhlal Bildirimi: Kişisel bilgilerinizi içeren ve önemli zarar riski oluşturan bir güvenlik ihlali durumunda, C-Band Mailbox: (a) ihlali Office of the Privacy Commissioner of Canada (OPC)'ye bildirecektir; (b) mümkün olan en kısa sürede sizi bilgilendirecektir; ve (c) bildirim eşiğini karşılayıp karşılamadığına bakılmaksızın, kişisel bilgileri içeren tüm ihlallere ilişkin kayıtları Breach of Security Safeguards Regulations (SOR/2018-64) uyarınca en az yirmi dört (24) ay süreyle muhafaza edecektir.
Quebec Sakinleri İçin: Kişisel bilgilerin korunmasına ilişkin yasal düzenlemeleri modernize eden Kanun (yaygın olarak "Law 25" veya "Quebec Law 25" olarak bilinir) kişisel bilgilerinizin toplanması, kullanılması ve açıklanması için geçerlidir. Law 25 kapsamında, C-Band Mailbox gizlilik etki değerlendirmeleri yapar, veri taşınabilirliği hakları sağlar ve dizinden çıkarma haklarına saygı gösterir.
Alberta ve British Columbia Sakinleri İçin: İlgili eyaletin Personal Information Protection Act (PIPA) hükümleri geçerlidir. C-Band Mailbox, geçerli olduğu durumlarda bu eyalet yasalarına uyum sağlar.
C-Band Mailbox, işleme amacıyla kişisel bilgileri Kanada dışına aktarabilir. Bu tür sınır ötesi aktarımlar, karşılaştırılabilir bir koruma düzeyini sağlamak için PIPEDA'nın hesap verebilirlik ilkesiyle tutarlı sözleşmesel güvencelere tabidir.
Kişisel bilgilerinize erişme, düzeltme ve silinmesini talep etme hakkınız bulunmaktadır. Gizlilik haklarınızı kullanmak için Gizlilik Sorumlumuzla iletişime geçin: [email protected].
C-Band Mailbox, Canada's Anti-Spam Legislation (CASL, S.C. 2010, c. 23) ile uyumlu hareket eder. Promosyon e-postaları, pazarlama iletişimleri ve bültenler dahil ticari elektronik iletiler ("TEİ") göndermeden önce açık katılım onayı gereklidir.
Zımni Onay: C-Band Mailbox, mevcut bir ticari ilişkinin bulunduğu durumlarda (örneğin aktif bir Abonelik Planınız varsa) veya önceki altı (6) ay içinde sorgu yapmış olmanız halinde zımni onaya dayanabilir.
İşlemsel Mesajlar: Hesap bildirimleri, güvenlik uyarıları, faturalama onayları ve İşlem Talebi güncellemeleri dahil olmak üzere niteliği itibariyle işlemsel olan mesajlar, CASL onay gereksinimlerinden muaftır.
Abonelikten Çıkma Mekanizması: Tüm TEİ'lerde açık ve belirgin şekilde gösterilen bir abonelikten çıkma mekanizması bulunur. Onay geri çekme talepleri on (10) iş günü içinde işleme alınmalıdır. Abonelikten çıkma mekanizması, CRTC Regulations (SOR/2013-221) uyarınca mesajın gönderilmesinden itibaren en az altmış (60) gün aktif kalmalıdır.
Promosyon mesajlarına onayın geri çekilmesi, hesabınızın işletilmesi için gerekli olan işlemsel mesajları etkilemez.
Manitoba'da bireysel bir Kiracıysanız, Manitoba Consumer Protection Act (C.C.S.M. c. C200) tarafından sağlanan korumalara hak kazanırsınız. İşbu Sözleşmenin bir nüshası, kabulden itibaren on beş (15) gün içinde size teslim edilecektir.
Manitoba Consumer Protection Act'in internet sözleşmelerini düzenleyen XVI. Kısmı uyarınca, işbu Sözleşmeyi akdetmenizden sonra belirli bir süre içinde iptal etmenize olanak tanıyan cayma haklarınız bulunabilir. Bu haklar, Evrensel Hükümlerdeki iptal maddelerine ek olarak geçerlidir.
Damla Fiyatlandırma Yasağı: Abonelik ücretleri, İşlem Talebi ücretleri, depolama ücretleri ve geçerli vergiler dahil tüm zorunlu ücretler, satın alma işleminizi tamamlamadan önce peşinen açıklanır. C-Band Mailbox, Competition Act (R.S.C. 1985, c. C-34) Madde 74.01 uyarınca damla fiyatlandırma uygulamasında bulunmaz.
C-Band Mailbox'ın Hizmetleri taahhüt edilen teslim tarihinden itibaren otuz (30) gün içinde sağlamaması halinde, yürürlükteki tüketici koruma mevzuatı uyarınca iade hakkınız doğabilir.
Vadesi geçmiş tutarlara uygulanan faiz oranı, 1 Ocak 2025 itibarıyla geçerli Kanada hukuku kapsamında izin verilen azami oran olan yıllık yüzde otuz beş (%35) APR'yi aşmayacaktır.
Kanadalı Kiracılar için tüm fiyatlar Kanada Doları (CAD) cinsinden kote edilir ve bu para biriminde ödenir.
Excise Tax Act (R.S.C. 1985, c. E-15) uyarınca, Kiracının ikamet eyaletine göre tüm geçerli ücretlere Mal ve Hizmet Vergisi (GST) ve/veya Harmonize Satış Vergisi (HST) uygulanacaktır. Geçerli vergi oranı, ödeme sırasında ve tüm faturalarda açıkça gösterilecektir.
Kanada dışından satın alan yerleşik olmayan kullanıcılara sağlanan Hizmetler, GST/HST açısından sıfır oranlı olabilir. Yerleşik olmayan statüsünün kayıt sırasında doğrulanması gerekmektedir.
C-Band Mailbox, geçerli GST/HST'yi Canada Revenue Agency (CRA)'ya tahsil etmek ve havale etmekten sorumludur. Geçerli olduğu durumlarda eyalet satış vergisi (PST), eyalet gereksinimleri doğrultusunda tahsil edilecek ve havale edilecektir.
C-Band Mailbox, Accessibility for Manitobans Act (AMA) tarafından zorunlu kılınan Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 Level AA uyarınca erişilebilirliği sağlamayı taahhüt eder; erişilebilirlik standartları Mayıs 2025 itibarıyla yürürlüktedir. İşbu Sözleşmenin ve diğer iletişimlerin erişilebilir formatları talep üzerine sağlanabilir.
Quebec Sakinleri İçin: Charter of the French Language (Charte de la langue française) uyarınca, C-Band Mailbox Quebec sakinlerine Fransızca dil hizmetleri sağlar. İşbu Sözleşme ve önemli hizmet iletişimleri Fransızca olarak mevcuttur.
İşbu Sözleşme İngilizce, Fransızca, Türkçe ve İspanyolca dillerinde sunulmaktadır. Dil versiyonları arasında çelişki olması halinde, yürürlükteki eyalet hukukunun aksi yönde gerektirmesi (Quebec hukuku kapsamında Quebec tüketicileri için Fransızca versiyonun önceliği dahil) hariç olmak üzere İngilizce versiyon geçerli olacaktır.
Aşağıdaki Amerika Birleşik Devletleri'ne Özgü Hükümler, fatura adresi Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunan Kiracılar için geçerlidir. Bu hükümler, PART 1'deki Evrensel Hükümleri tamamlar ve açıkça belirtildiği durumlarda Evrensel Hükümlerin çelişen maddeleri yerine geçer. İşbu ABD'ye Özgü Hükümler ile Evrensel Hükümler arasında çelişki olması halinde, Amerikalı Kiracılar için işbu ABD'ye Özgü Hükümler geçerli olacaktır.
İşbu ABD'ye Özgü Hükümler, fatura adresi elli eyalet, Columbia Bölgesi ve ABD toprakları dahil olmak üzere Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunan tüm Kiracılar için geçerlidir.
İşbu Sözleşme, başka bir yargı alanının hukukunun uygulanmasıyla sonuçlanacak kanunlar ihtilafı ilkeleri uygulanmaksızın, Delaware Eyaleti yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır.
Bölüm B2'deki tahkim hükümlerine tabi olarak, tahkime tabi olmayan uyuşmazlıklar münhasıran Delaware Eyaleti'ndeki eyalet veya federal mahkemelerde çözümlenecek ve bu mahkemelerin kişisel yargı yetkisine geri alınamaz biçimde rıza gösterirsiniz.
Referans: The Bremen v. Zapata Off-Shore Co., 407 U.S. 1 (1972); Carnival Cruise Lines, Inc. v. Shute, 499 U.S. 585 (1991).
ZORUNLU BAĞLAYICI TAHKİM. İşbu Sözleşmeden, Hizmetlerden veya sizin ile C-Band Mailbox arasındaki ilişkiden kaynaklanan veya bunlarla ilişkili herhangi bir uyuşmazlık, ihtilaf veya talep, münhasıran International Centre for Dispute Resolution (ICDR) tarafından o tarihte yürürlükte olan kuralları uyarınca yönetilen bağlayıcı tahkim ile çözümlenecektir. Tahkim, İngilizce dilinde tek bir hakem önünde yürütülecektir.
TOPLU DAVA FERAGATİ: SİZ VE C-BAND MAILBOX, HER BİRİNİN DİĞERİNE KARŞI YALNIZCA BİREYSEL SIFATIYLA TALEP AÇABİLECEĞİNİ VE İDDİA EDİLEN HERHANGİ BİR SINIF, KOLEKTİF VEYA TEMSİLCİ DAVADA DAVACI VEYA SINIF ÜYESİ OLARAK HAREKET EDEMEYECEĞİNİ KABUL EDER. HAKEM BİRDEN FAZLA KİŞİNİN TALEPLERİNİ BİRLEŞTİREMEZ VE HERHANGİ BİR SINIF, KOLEKTİF VEYA TEMSİLCİ DAVAYA BAŞKANLIK EDEMEZ.
Bu toplu dava feragati, eyaletler arası ve uluslararası ticarette tahkim sözleşmelerinin icrasını düzenleyen Federal Arbitration Act (FAA), 9 U.S.C. §§ 1-16 kapsamında uygulanabilirdir.
Toplu Tahkim: Altmış (60) günlük bir süre içinde C-Band Mailbox'a karşı yirmi beş (25) veya daha fazla benzer tahkim talebi sunulması halinde, bunlar ICDR'ın geçerli prosedürleri uyarınca öncü seçimi ve aşamalı yargılama dahil toplu tahkim olarak değerlendirilecektir.
Küçük Talepler Mahkemesi İstisnası: Yukarıdaki hükümlere rağmen, talebin küçük talepler mahkemesinin parasal yetki sınırları dahilinde olması halinde, taraflardan her biri küçük talepler mahkemesinde dava açmayı tercih edebilir.
Referans: AT&T Mobility LLC v. Concepcion, 563 U.S. 333 (2011); Epic Systems Corp. v. Lewis, 584 U.S. 497 (2018).
Hesabınızı oluşturmanızdan itibaren otuz (30) takvim günü içinde zorunlu tahkim hükmünden çıkma hakkınız bulunmaktadır.
Çıkma hakkınızı kullanmak için, [email protected] adresine "Arbitration Opt-Out" konu başlığıyla yazılı bir bildirim gönderin; bildirim şunları içermelidir: (a) tam yasal adınız; (b) hesap e-posta adresiniz; ve (c) tahkimden çıkmak istediğinize dair açık bir beyan.
Geçerli bir şekilde çıkmanız halinde, uyuşmazlıklar münhasıran Delaware'deki eyalet veya federal mahkemelerde çözümlenecektir. Çıkma, işbu Sözleşmenin diğer hükümlerini etkilemeyecek ve C-Band Mailbox bu hakkınızı kullandığınız için misilleme yapmayacaktır.
Ending Forced Arbitration of Sexual Assault and Sexual Harassment Act of 2021 (9 U.S.C. §§ 401-402) uyarınca, işbu Sözleşmedeki zorunlu tahkim maddesi ve toplu dava feragati, davacının seçimine bağlı olarak cinsel saldırı veya cinsel taciz iddialarına ilişkin taleplere uygulanmayacaktır.
Böyle bir talepte bulunursanız, tahkim yerine yetkili bir mahkemede dava açmayı tercih edebilirsiniz. Bu hak ileriye dönük olarak feragat edilemez. Bu istisna, talebin federal, eyalet veya yerel mevzuat kapsamında ortaya çıkıp çıkmadığına bakılmaksızın geçerlidir.
Atanmış Operatörünüzün USPS'ye kayıtlı bir CMRA olması halinde, işbu Sözleşmenin genel doğrulama gereksinimlerine ek olarak aşağıdaki şartlar uygulanır:
(a) PS Form 1583: Posta alma hizmetleri başlamadan önce noterden onaylı USPS PS Form 1583 (Application for Delivery of Mail Through Agent) doldurmanız ve sunmanız gerekmektedir. Geçerli eyalet hukukunun izin verdiği durumlarda Uzaktan Çevrimiçi Noter Onayı (Remote Online Notarization - RON) kabul edilir.
(b) Kimlik Gereksinimleri: İki kimlik belgesi gereklidir: bir birincil fotoğraflı kimlik (geçerli ehliyet, eyalet kimlik kartı, ABD pasaportu veya ABD askeri kimliği) ve bir ikincil adres kanıtı belgesi (fatura, banka ekstresi, seçmen kayıt kartı veya araç tescil belgesi).
(c) PMB Adres Formatı: Tüm CMRA adresleri, USPS Domestic Mail Manual (DMM) Section 508 uyarınca PMB (Private Mailbox) veya "#" adres formatını kullanmalıdır. "Suite", "Apt." veya diğer onaylanmamış adres göstergelerinin kullanımı yasaktır.
(d) Customer Registration Database (CRD): Operatörünüz, USPS'ye CRD kayıtlarını sunmalı ve her yılın 15 Ocak, 15 Nisan, 15 Temmuz ve 15 Ekim tarihlerinde üç aylık sertifikasyonu tamamlamalıdır.
(e) Fesih Sonrası Posta Yönlendirme: Fesih üzerine, Operatörünüz altı (6) ay süreyle birinci sınıf postanızı bilinen son adresinize yönlendirecektir.
(f) Kimlik Güncelleme: Süresi dolan kimlik belgelerini, süre dolumundan itibaren otuz (30) gün içinde güncellemeniz gerekmektedir. Güncel kimlik sağlayamama, hizmetlerin askıya alınmasıyla sonuçlanabilir.
(g) Uyumsuzluk: Form 1583 gereksinimlerine uymama, sahte kimlik veya USPS CMRA düzenlemelerinin ihlali halinde posta alma hizmetleri derhal askıya alınabilir.
Referans: 39 CFR Part 111.2; USPS Domestic Mail Manual (DMM) Section 508.
California Sakinleri İçin: California Consumer Privacy Act (CCPA) ve California Privacy Rights Act (CPRA), Cal. Civ. Code § 1798.100 et seq. kapsamında aşağıdaki haklara sahipsiniz: (a) hangi kişisel bilgilerin toplandığını bilme/erişim hakkı; (b) kişisel bilgilerin silinmesini talep etme hakkı; (c) hatalı bilgilerin düzeltilmesi hakkı; (d) kişisel bilgilerin satışından veya paylaşımından çıkma hakkı; (e) hassas kişisel bilgilerin kullanımını sınırlama hakkı; ve (f) veri taşınabilirliği hakkı. C-Band Mailbox "Do Not Sell or Share My Personal Information" bağlantısı sağlar. Yanıt süresi: kırk beş (45) gün, bildirimle kırk beş (45) gün uzatılabilir.
Diğer Eyalet Sakinleri İçin: C-Band Mailbox, eyaletten bağımsız olarak tüm ABD kullanıcılarına önemli ölçüde eşdeğer gizlilik hakları tanır. Tanınan eyalet gizlilik yasaları şunlardır: Virginia CDPA, Colorado CPA, Connecticut CTDPA, Utah UCPA, Iowa ICDPA, Indiana ICDPA, Tennessee TIPA, Montana MCDPA, Texas TDPSA, Oregon OCPA, Delaware DPDPA, New Hampshire NHDPA, New Jersey NJDPA, Nebraska NDPA, Maryland MODPA, Minnesota MCDPA, Kentucky KCDPA, Rhode Island RIDPA, Vermont VDPA ve yürürlüğe giren diğer yasalar.
Texas Data Privacy and Security Act (TDPSA) gelir eşiği olmaksızın tüm Texas sakinleri için geçerlidir. C-Band Mailbox kişisel bilgi satmaz. C-Band Mailbox, on altı (16) yaşın altındaki bireylerin kişisel bilgilerini hedefli reklamcılık amacıyla işlemez.
Gizlilik haklarınızı kullanmak için hesap gizlilik ayarlarınızı kullanın veya [email protected] ile iletişime geçin.
CAN-SPAM Act (15 U.S.C. §§ 7701-7713): Tüm ticari e-postalar doğru başlık bilgileri, aldatıcı olmayan konu satırları, gerektiğinde reklam olarak tanımlama, geçerli fiziksel posta adresi ve açık çıkma mekanizması içerir. Çıkma talepleri on (10) iş günü içinde işleme alınır.
TCPA (47 U.S.C. § 227): Otomatik arama sistemi veya önceden kaydedilmiş ses kullanılarak yapılan pazarlama amaçlı kısa mesaj/arama için açık yazılı onay gereklidir. İşlemsel/bilgilendirici kısa mesajlar için açık onay (zorunlu olarak yazılı değil) yeterlidir. Tüm SMS iletişimleri için STOP mekanizması sağlanır.
Kayıt sırasında cep telefonu numaranızı vererek ve katılarak, hesap durumu, Posta Öğesi bildirimleri, İşlem Talebi güncellemeleri ve güvenlik uyarılarına ilişkin işlemsel SMS mesajları almayı kabul edersiniz.
FTC/ROSCA Uyumluluğu (15 U.S.C. §§ 8401-8405): C-Band Mailbox şunları sağlar: (a) faturalandırma öncesinde tüm önemli abonelik şartlarının açık ve belirgin şekilde ifşası; (b) herhangi bir ücret uygulanmadan önce açık bilgilendirilmiş onay; ve (c) en az kayıt süreci kadar kolay bir iptal mekanizması.
California Otomatik Yenileme Yasası (Cal. Bus. & Prof. Code §§ 17600-17606): Tüm ABD Kiracılarının yararına, C-Band Mailbox şunları sağlar: (a) otomatik yenileme şartlarının yıllık hatırlatması; (b) yıllık abonelik yenilenmesinden on beş (15) ila kırk beş (45) gün önce yenileme öncesi bildirim; ve (c) ücretsiz denemenin ücretli aboneliğe dönüşmesinden önce açık bildirim.
Bu otomatik yenileme korumaları, eyaletten bağımsız olarak tüm ABD Kiracıları için geçerlidir. Aboneliğinizi hesap ayarlarınız aracılığıyla istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.
Tüm ABD Kiracıları şu listelere göre taranır: (a) OFAC Specially Designated Nationals and Blocked Persons (SDN) List; (b) OFAC Sectoral Sanctions Identifications (SSI) List; ve (c) Commerce Department Denied Persons List ve Entity List.
Küba, İran, Kuzey Kore, Suriye, Ukrayna'nın Kırım, Donetsk veya Luhansk bölgeleri veya kapsamlı ABD yaptırımlarına tabi diğer herhangi bir ülke veya bölgede bulunuyorsanız, bu ülkenin yasalarına tabi bir kuruluşsanız veya bu bölgenin sakini iseniz Hizmetleri kullanamazsınız.
Geçerli yaptırım yasalarının ihlali, federal yasa kapsamında ağır sivil ve cezai yaptırımlarla sonuçlanabilir.
Hizmetleri kullanarak, Specially Designated National veya engellenmiş kişi olmadığınızı ve kapsamlı yaptırıma tabi herhangi bir yargı alanında bulunmadığınızı beyan ve garanti edersiniz.
Amerikalı Kiracılar için tüm fiyatlar Amerikan Doları (USD) cinsinden kote edilir ve bu para biriminde ödenir.
Fatura adresinize göre geçerli olduğu durumlarda eyalet ve yerel satış vergileri uygulanır. C-Band Mailbox, South Dakota v. Wayfair, Inc., 585 U.S. 162 (2018) kararı uyarınca nexus kurduğu eyaletlerde satış vergisini tahsil eder ve havale eder.
ABD işlemlerine Kanada GST/HST uygulanmaz.
C-Band Mailbox, Americans with Disabilities Act (ADA) Title III, 42 U.S.C. § 12181 et seq. uyarınca erişilebilirliği sağlamayı taahhüt eder. WCAG 2.1 Level AA standartlarını karşılamayı hedefliyoruz.
Web sitemizde bir erişilebilirlik beyannamesi mevcuttur. Erişilebilirlik sorunlarını bildirmek veya uyarlamalar talep etmek için [email protected] ile iletişime geçin.
Hizmetler on sekiz (18) yaş ve üzerindeki bireylerle sınırlıdır. Hizmetler, Children's Online Privacy Protection Act (COPPA), 15 U.S.C. §§ 6501-6506 kapsamında tanımlanan on üç (13) yaşın altındaki çocuklara yönelik değildir.
C-Band Mailbox, on üç (13) yaşın altındaki çocuklardan bilerek kişisel bilgi toplamaz. Bir kullanıcının on üç (13) yaşın altında olduğunun tespit edilmesi halinde, hesabı derhal feshedilecek ve ilişkili tüm kişisel bilgiler silinecektir.
Hassas kişisel veri işleme için, yürürlükteki eyalet gizlilik yasalarının gerektirdiği durumlarda yaş eşiği on altıya (16) yükseltilir.
Hizmetleri kullanımınız, yazışmaların engellenmesi (18 U.S.C. § 1702), posta hırsızlığı (18 U.S.C. § 1708), posta dolandırıcılığı (18 U.S.C. § 1341) ve elektronik dolandırıcılık (18 U.S.C. § 1343) dahil olmak üzere federal posta yasalarına tabidir. Hizmetlerin yasa dışı amaçlarla kötüye kullanılması hesap feshi, kolluk kuvvetlerine sevk ve geçerli federal yasa kapsamında kovuşturma ile sonuçlanabilir.
C-Band Mailbox ve Operatörünüz, şüpheli ihlallerin soruşturulmasında United States Postal Inspection Service (USPIS) ve diğer kolluk kuvvetleri ile tam işbirliği yapacaktır.
Bu Şartlar ve Koşullar hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bize ulaşın.